vazik © 2019 г. Омск

omskind@yandex.ru

Народы России и Казахстана

Доброе соседство

прочнее родственных уз.

Туысы жақын жақын емес,

Қонысы жақын жақын.

Бренд омского региона должен отражать приграничный статус территории и традиции доброго соседства, которые исторически сложились между народами России и Казахстана. Это тот фундамент, на котором может выстраиваться туристический бренд города Омска и активно развиваться межрегиональное сотрудничество России и Казахстана во всех сферах социально-экономической жизни.

 

Народы, связанные одной судьбой, питающие силы из могучего Иртыша и понимающие шепот Великой степи. Народы бок о бок прошедшие испытание временем и обогатившие свою культуру мотивами соседей.

 

Доброе соседство как искусная огранка, превращающая алмазы в бриллианты чистой воды. Имена славных сыновей своих народов сияют на небосводе, напоминая нам об этом.

 

Соседи — это прежде всего люди. Именно о них и поговорим в рамках бренда региона.

Чокан Валиханов — гордость русского и казахского народа!

Чокану суждено было стать первым во многом. Как Юрию Гагарину, который век спустя открыл космос всему человечеству. Так Чокан Валиханов в середине XIX века открыл миру культуру казахского народа. Он вошел в историю как первый из султанских сыновей, получивших европейское образование, первый блестящий русский офицер-чингизид, первый казахский ученый, историк-востоковед, просветитель, художник, фольклорист, географ и путешественник.

 

А ведь Чокан — это прозвище, которое дала маленькому султану его мать. При рождении он получил имя Мухаммед-Ханафия.

Удивительно короткая жизнь для того бесценного наследия, которое Чокан Валиханов оставил после себя. И его многогранная личность как еще одна точка для межрегионального сотрудничества России и Казахстана, огромного потенциала для развития бренда туристической территории для обоих стран.

 

Достижения Чокана. Они появились не на пустом месте. Их не было бы без его великих предков и без блестящего омского общества.

Родня

Аблай — хан Средней Киргизской Орды, принявший русское подданство в 1740 году. Прадед Чокана.

 

Бабушка Айганым — после смерти мужа Вали правила родом, осталась верной русскому царю. Считала, что народы России и Казахстана смогут достичь большего при мирном сотрудничестве. Настаивала на открытии начальных школ для детей и получении хорошего образования. Первая попробовала заниматься «непрестижным» для кочевого народа земледелием. Понимая, что три срока на русской службе позволяли получить дворянство Российской Империи, привезла в 1831 году своего сына Чингиса для обучения в Омск.

 

Чингис — отец Чокана, учился в Азиатской школе толмачей, полковник русской армии (по должности). Собирал этнографические и исторические данные своего народа, привлекал к этому маленького Чокана. Большая часть коллекций для этнографических отделов музеев России в части одежды, предметов быта сибирских киргизов и киргиз-кайсаков собрана и передана именно Чингисом.

Омск

1847 г. - Чокан поступает в Сибирский кадетский корпус.

 

1853 г. - окончание Сибирского кадетского корпуса, получает должность в канцелярии западно-сибирского генерал-губернатора Г.Х.Гасфорта, через год становится его адъютантом.

 

Офицер по особым связям с Казахской Степью и Средней Азией.

Круг общения: Григорий Потанин, Ф.М.Достоевский. С.Ф.Дуров, П.П.Семенов-Тян-Шанский и другие яркие представители интеллигенции.

 

1857 г. - действительный член Русского Географического Общества.

Место жительства - Мокринский форштадт

Родные, учителя, друзья и знакомые с самыми передовыми идеями, одаренность, любовь к своему народу — на этом базисе формировалась личность Чокана Валиханова. Это позволило ему вывести формулу, которая определяла его решения и его судьбу.

Я ЛЮБЛЮ

СВОЙ НАРОД

СИБИРЬ

РОССИЮ

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

"Вылитый Аблай"           "Коренной сибиряк"         "Русский офицер"       "Даровитейший ученый"

Первые экспедиции молодого ученого в 1855-1856 годах были в Семиречье, в Заилийский край, к восточному побережью Иссык-Куля, где были собраны ценные этнографические материалы. Описание природы Тянь-шаня, общность возникновения и развития озера Балхаш и Алаколь, обзорные и маршрутные карты изученных земель — дар географа и ученого проявились уже в первых экспедициях.

 

Дипломатическая миссия в г.Кульджа Чокана Валиханова восстановило торговые отношения между Россией и Китаем, а из-под пера офицера вышли путевые заметки «Западная провинция Китайской империи и г.Кульджа».

 

Именно Чокан Валиханов открыл миру величайший эпос киргизского народа «Манас», сделав его частичный перевод на русский язык. «Степная Илиада» - как он назвал этот шедевр, хранящий в себе бесценные материалы об основных событиях киргизской истории с IX века, культурных и общественных ценностей, легенд и фактов, философских знаний кочевников. «Манас» входит в список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО.

 

Настоящий дар разведчика проявился у Чокана Валиханова в путешествии в таинственную Кашгарию. «Страна шести городов» - так называли Восточный Туркестан, где шли междуусобные войны, а кашгарские города того времени походили на осажденные крепости. Неведомая страна, где со времен итальянца Марко Поло (XIII век) и португальца Гоеса (1603 г.), не бывал ни один европеец. Область, которую подчинили китайские власти, и где появление иноземца означало его смерть.

 

В 1857 году вся Европа узнала, что случилось с пропавшим немецким ученым Адольфом Шлагинтвейном. Тайно проникший в г.Кашгар из Индии он был казнен, а его голова была выставлена на всеобщее обозрение как предупреждение новым искателям знаний.

 

Вот сюда и отправился в 1858 году Чокан Валиханов. Сменив офицерский мундир на восточный халат, назвавшись кокандским купцом, выпускник Сибирского кадетского корпуса присоединился к каравану, идущему в Кашгарию, и пустился в опасный путь через хребты Тянь-Шаня навстречу неизвестному.

Он успешно вернется в укрепление Верное (ныне — Алма-Аты) без малого через год 12 апреля 1859 года. А написанные после этой экспедиции работы «О состоянии Алтышара или шести восточных городов китайской провинции Нан-Лу (малой Бухарии) в 1858-1859 годах» и «Очерки Джунгарии» принесут ему мировую известность в области востоковедения. Труды будут переведены и изданы на немецком, английском, французском языках.

 

За этот подвиг Александр II решит наградить молодого офицера вместо ордена Святой Анны, более статусным орденом Святого Владимира.

 

Жизнь в Санкт-Петербурге, где он работал с 1859-1861 году в Военно-учетном комитете Генерального штаба, Азиатском департаменте, сильно подорвет здоровье Чокана. Яркое степное солнце уже ничем не сможет помочь своему талантливому сыну.

«Мы связаны с русскими историческим и даже кровным родством»

/ Чокан Валиханов /

Поэты Прииртышья — туристический бренд города

«Казахи!

Я думаю, что слышал их голоса, скрип их повозок, ржание их коней и рев их верблюдов чуть ли не с первого дня своей жизни, со дня рождения своего в доме поблизости от Казачьего базара»

Л.Мартынов "Воздушные фрегаты"

Степь и ее кочевой народ, которую открыл для России Чокан Валиханов в своих «записках» на грани литературы, философии, науки во всей красе открывается в творчестве поэтов Прииртышья. Бренд туристической территории может успешно развиваться, опираясь на хорошо известные в России имена поэтов, родившихся на берегах Иртыша, и способствовать выявлению новых талантов.

 

Именно здесь на бескрайних просторах русской и казахской степи происходит диалог двух культур. Павел Васильев, Антон Сорокин, Всеволод Иванов, Леонид Мартынов — в произведениях каждого их них слышен топот копыт и дыхание горячего ветра. Ковыль соседствует с васильком, а крепкая изба с теплой юртой. В их строчках и лицах черты народов, живущих рядом, а их голоса звучат свободно по всей территории вверх и вниз по Иртышу, не ведая границ и сливаясь в один.

 

Поэты Прииртышья, они знают какую-то тайну, позволяющую им врываться в круг больших поэтов сразу, минуя период ученичества, и занимать самую вершину Олимпа.

Павел Васильев (23.12.1909 — 16.07.1937)

«В России пишут четверо: я, Пастернак, Ахматова и Павел Васильев»

                                                                                      /Осип Мандельштам/

 

Именно такой вердикт вынес О.Мандельштам в 1935 году, а Борис Пастернак сравнивал сибирского поэта с Сергеем Есениным и Владимиром Маяковским. Кстати сказать, будущий нобелевский лауреат по литературе, услышав чтение Павлом Васильевым стихотворения «К Наталье», отказался выступать со своими произведениями перед слушателями. (Дескать нечего ему здесь делать после «блестящих стихов» П.Васильева).

 

Павлодар и Омск — два главных города в судьбе Павла Васильева. Два города на Иртыше.

 

Омск — город большой любви, первых публичных выступлений и признаний Павла Васильева как поэта. Сюда в 1927 году переехали его родители и всегда ждали его в доме на ул.5-й Армии после странствий. Здесь, в Омске, он встретил первую любовь. А на улице Ленина, 21, где располагалась редакция газеты «Рабочий путь», можно было видеть поэта со его новыми стихами. В Омске родилась его дочь Наташа.

 

Павлодар — город детства и отрочества, по которому он будет скучать и постоянно вспоминать. Город, который как далекий маяк, будет дарить веру и надежду на спасение во время непрекращающихся бурь 30-х годов. Темные застенки Лубянки и скупая строка на табличке в списке расстрелянных во время репрессий. А там опьяняющая свобода ястребиного края, густой кумыс в мешках и бревенчатый пятистенок со светлыми комнатами, дом-музей Павла Васильева.

 

Павел Васильев был реабилитирован 20.06.1956, но его имя и его стихи так и остались забытыми долгие годы. Народы России и Казахстана должны вместе рассказать о ярком самобытном поэте. Его имя вполне могло бы стать настоящим туристическим брендом обеих городов - Омска и Павлодара - и еще одной точкой соприкосновения для межрегионального сотрудничества России и Казахстана.

Вообще о поэтах не надо рассказывать. Гораздо больше о них можно узнать по их произведениям. Убеждения, биография, история страны, взгляд на мир, родные места и люди — они все там, в стихах, поэмах, прозе.

 

«Воздушные фрегаты» Леонида Мартынова расскажут куда больше, чем некоторые учебники истории, об Омске в период Гражданской войны, об обычаях степи и приходе Советской власти в Азию, о людях бывавших в Сибири и о многом другом.

 

Бренд региона, его история, судьба заложены в его месторасположении. Само место Омска, откуда уходили торговые караваны русских и европейских купцов в Среднюю Азию, Китай, Индию, где с аула Каржас с любопытством наблюдали за каторжанами Омской крепости казахские малыши, определило интонации поэтов Прииртышья.

 

Омск, где горожане в XIX веке на лето снимали у казахов юрты и ставили их в Загородной роще, а базары были полны товарами кочевников, - здесь в мирном соседстве культур начинала звучать совсем новая интонация, объединяющая Европу и Азию.

Что делать мне, как поступить? Не знаю!

Великая над степью тишина.

Да, тихо так, что даже тень косая

От коршуна скользящего слышна.

 

/ П.Васильев /

Не упрекай сибиряка,

Что он угрюм и носит нож,

Ведь он на русского похож,

Как барс похож на барсука.

 

/ Л.Мартынов /

Неслышной поступью медлительно и сонно

Здесь шли века... И вот опять весна

Горячий май, и ветер неуемный

И радостное ржанье табуна.

 

/ Г.Вяткин /

Хоть волос русый у меня,

Но мы с тобой во многом схожи:

Во весь опор пустив коня,

Схватить земли могу я тоже.

Я рос среди твоих степей,

И я как ты, такой же гибкий...

/ П.Васильев /

И даже Тимофей Белозеров, от которого уж никак не ожидаешь...

Пылит вековая дорога,

Старинные тайны храня...

Щемящая сердце тревога,

Куда ты все гонишь меня?

Не к тем ли орлиным курганам

В широкую вольную степь,

Где буря, сверкнув ятаганом,

Разрубит привычную цепь?

/ Т.Белозеров /

Поэты Прииртышья! У них особый голос, звенящий над таинственными желтоватыми водами Иртыша. Быстрая горная река, которая берет начало в горах Монгольского Алтая, успокаивается на Западно-Сибирской равнине и разливается во всю ширь в низовье до 35 километров. Соединяя народы и культуры, Иртыш несет свои воды, питая силой сибирских поэтов.

 

Поэты Прииртышья вполне достойны коллективного памятника, который объединит в себе и степную протяжную песнь акына, и волшебные сказки тайги, и легенды хантов. Такой арт-объект в Омске вполне дополнил бы туристический бренд города и стал точкой притяжения для всех поэтов, живущих и рожденных на иртышских берегах от китайского Кёктокая до северного Ханты-Мансийска.

 

Иртыш — природный бренд региона. Туристические территории успешно используют реки для развития своего потенциала.

 

Олжас Сулейменов — этот поэт родился не на Иртыше и почти даже не был в Омске. Но сейчас хочется упомянуть и о нем. О том, кто тоже писал на стыке двух культур, не проводя границы между Европой и Азией.

Нет Востока,

И Запада нет,

Нет у неба конца.

Нет Востока,

И Запада нет,

Два сына есть у отца.

/ О.Сулейменов /

Олжас, отмечавший влияние Павла Васильева и Леонида Мартынова на свое творчество.

Олжас, сочетающий русскую лирику с характерными приемами казахской поэзии.

Олжас, чья поэма многотысячными розовыми листками летела над небом Алма-Аты 12 апреля 1961 года вслед за Юрием Гагариным.

Олжас, чью первую публикацию стихов в центральной печати напутствовал омич Леонид Мартынов.

Олжас, вслед за Чоканом Валихановым постигающий судьбу своего народа и продолжающий его идеи:

«Я люблю свой народ, Россию и человечество».

 

Еще в конце 60-х-начале 70-х годах в Казахстане шли серьезные дискуссии о том можно ли русскоязычную поэзию Олжаса Сулейменова отнести к казахской литературе. Дискуссия странная и непонятная. Напоминающая голоса, которые звучали в степи в адрес Чокана Валиханова. Он писал об этом в письме Ф.М.Достоевскому 15 октября 1862 года: «...земляки нас считают отступниками и неверными». Речь шла о киргизах, воспитанных в России, о единицах образованных представителей своего народа.

 

Эти голоса реакционной культуры, проповедующей духовную нищету народа, разобщение и построение стен, нет-нет, но звучат и сейчас. Но совсем не они войдут в историю.

«Россия! Наши песни всегда шли рядом, протяжные как дорога, и прохладные как степные реки. Наши тела лежат рядом во всех братских могилах земли».

/ Олжас Сулейменов /

Нурсултан Назарбаев и Леонид Полежаев

Сейчас в 2019 году ставить эти имена рядом очень сложно. Губернатор Омской области с 1991 года по 2012 годы Леонид Константинович Полежаев, находящийся сейчас на заслуженном отдыхе, и первый президент Республики Казахстан с 1990 по 2019 годы Нурсултан Абишевич Назарбаев, создавший сильное суверенное государство и получивший титул Елбасы — лидер нации.

 

Но тогда в конце 80-х, начале 90-х их общая Родина стояла на пороге тектонических изменений, а судьба территорий и будущее поколений зависело от тех, кто встал у руля. Ровесники, коллеги, встретившиеся еще в 70-х годах в Караганде и видевшие друг друга в деле, - они одинаково хорошо понимали, что нужно передать будущему поколению. Тем, кто родится уже не в одной, а в разных странах.

Два политика разного ранга, две страны, совершенно разные по масштабу задачи — более 20 лет Нурсултан Назарбаев и Леонид Полежаев шли, не теряя друг друга из виду, создавая и развивая идеи добрососедства между сопредельными государствами, сохраняя существовавшие исторические, житейские, культурные связи.

Нурсултан Абишевич Назарбаев из тех, кто четко понимал, какая сложная задача стояла перед его народом после распада Советского Союза. Очередной исторический выбор, и первый реальный шанс построить первое в истории казахского народа самостоятельное суверенное государство. То, что было недостижимо при Чокане Валиханове, через полтора века смог воплотить в жизнь Нурсултан Назарбаев.

 

А глава Омской области Леонид Константинович Полежаев, формально будучи уже гражданином другой страны, был доверенным лицом Нурсултана Абишевича Назарбаева на первых президентских выборах в Казахстане. Формально, да, появились границы, но их не было в головах и сердцах тех, кто родился за 70 лет советского государства.

 

И выбор доверенного лица не случаен. Леонид Полежаев, выпускник Омского сельскохозяйственного института (ныне — ОмГАУ им.П.А.Столыпина), специалист, чья профессиональная карьера развивалась на казахстанской земле. 20 лет труда на крупных водохозяйственных стройках, работа в Петропавловске и Павлодаре, руководство строительством канала «Иртыш-Караганда».

Его опыт многолетней работы с Нурсултаном Назарбаевым будет использовать первый президент Российской Федерации Борис Ельцин, выстраивая межрегиональное сотрудничество России и Казахстана. Кто же он, руководитель нового молодого государства, с которым у России самая протяженная граница? Чего от него ждать?

«Назарбаев — верный сын своего народа, но он один из немногих, кто способен думать по-русски».

/ Л.К.Полежаев /

За значительный вклад в развитие дружбы и сотрудничества между народами России и Казахстана Леонид Полежаев был награжден орденом дружбы «Достык» II степени и Президентской премией Мира и духовного Согласия, ему присвоено звание Почетного гражданина Павлодарской области.

Омская область всегда оставалась местом, откуда развертывались многие большие проекты российско-казахстанских отношений. Первый форум приграничного межрегионального сотрудничества России и Казахстана с участием глав государств в 2003 году прошел именно в Омске, в 2019 году наш город будет снова принимать высоких гостей. Бренд региона должен соответствовать роли, которую играет Омск в международном сотрудничестве двух стран.

В заключение

От хана Средней Киргизской Орды Аблая, сделавшего исторический выбор для своего народа в 1740 году, до сына чабана Нурслутана Назарбаева, который на рубеже XX-XXI веков явил миру сильное суверенное государство — Республику Казахстан.

 

От первой школы, построенной в доме бабушки Айганым в 1822 году на деньги русского императора Александра I, до стратегического партнерства образовательных систем России и Казахстана в наше время.

 

От совета великого русского писателя Федора Достоевского молодому офицеру русской армии Чокану Валиханову: «Напиши про Степь», - к пронзительной поэзии Олжаса Сулейменова.

 

Наш сосед с юга в очередной раз стоит перед историческим выбором. В июне 2019 года народ Казахстана будет выбирать президента Республики и дальнейший путь развития. Каким бы он ни был, в России казахская и русская песнь будет продолжать звучать в унисон, сохраняя и приумножая духовные богатства наших народов!

 

25 апреля 2019 г.

При подготовке статьи о бренде региона использовались материалы из открытых интернет-источников, сайта Регионального общественного фонда «Духовное наследие», а также из следующей литературы:

1) Алтайбек С., Иванов Г. Казахстан — Россия. Тернистый путь к современной интеграции. Хронологическое собрание. 1713-2013. - Алматы, 2014

2) Стрелкова И. Валиханов. - Москва: Молодая гвардия, 1983

3) Чокан Валиханов в воспоминаниях современнников. - Алма-Ата, 1964

4) Ровенский Н. Талант и провинциальность. - Алма-Ата: Издательство Жазушы, 1966

5) Ф.М. Достоевский и душа Омска: сборник статей / сост. Е.А.Акелькина, Ю.В.Петрова. - Омск, ОмГУ, 2015

6) Григорьева О. Юноша с серебряной трубой. - Павлодар: ТОО «Дом печати», 2010

7) Сулейменов О. Наши песни всегда шли рядом. // Литературная газета. - 16.05.1986

8) Канафина К.Д. Русско-казахские литературные традиции в творчестве О.Сулейменова. // Вопросы литературы народов СССР. Выпуск 8 — Киев-Одесса: Вища школа, 1982

9) Степной край Евразии: Историко-культурное взаимодействие и современность: IV Межданародная научная конференция, посвященная 170-летию со дня рождения Г.Н. Потанина и Ч.Ч.Валиханова. - Омск, ОмГУ, 2005

10) Казахстан. Национальная энциклопедия в 5 томах /Гл. ред. Б.Аяган. - Алматы: Главная редакция «Қазақ энциклопедиясы», 2006

11) Энциклопедия Омской области в 2 томах / под общ. ред. В.Н.Русакова. - Омск: Омское книжное издательство, 2010

12) Старый Омск. Иллюстрированная хроника событий. / сост. П.П.Вибе. - Омск, 2000

 
 
 
 
 

Узнали что-то новое? Поделитесь с хэштегом #брендОмска